Note de la rédaction : Le texte ci-dessous contient des spoilers pour la saison 3 de The Mandalorian.Grogu a mis le feu à Internet lorsqu’il est apparu pour la première fois dans la série The Mandalorian en 2019. Depuis, les questions sur son origine et son passé ont titillé les fans. La série a répondu à quelques-unes d’entre elles – au moins, nous n’avons plus à l’appeler « Baby Yoda » – mais la plupart restent un mystère. Et bien qu’il ait plus de 50 ans, il n’a prononcé que quelques syllabes que l’on pourrait qualifier de mots, de sorte que l’une des plus grandes questions qui subsistent est de savoir comment il s’exprimera lorsqu’il parlera enfin. Les créateurs pourraient être tentés de le faire parler comme Yoda (Frank Oz), mais tout ce que nous savons de son espèce nous indique que cela n’aurait aucun sens.

RELIEF : La saison 3 de « The Mandalorian » fait passer Grogu pour un mème plutôt que pour un personnage

La grammaire unique de Yoda n’est pas le fruit du hasard

Image via Disney

Yoda a un style d’élocution particulier, que les anglophones ont tendance à considérer comme rétrograde. En effet, les phrases déclaratives en anglais utilisent généralement l’ordre des mots sujet-verbe-objet (S-V-O), comme dans  » Tu dois avoir de la patience « , alors que Yoda structure souvent ses phrases comme objet-sujet-verbe (O-S-V) : « Tu dois avoir de la patience ». L’ordre des mots O-S-V est plus rare mais pas inconnu dans les langues humaines, et il est même parfois utilisé en anglais. Yoda ne s’exprime pas exclusivement de cette manière ; certaines de ses répliques les plus emblématiques sonnent comme de l’anglais normal, tandis que d’autres ne sont ni de l’anglais ordinaire, ni strictement O-S-V. Par exemple, il divise parfois ses verbes d’une manière que l’on pourrait qualifier de verbe-objet-sujet-modal, comme dans  » Consume you, it will  » (Consume-toi, il le fera). Et son utilisation des phrases prépositionnelles est encore plus étrange.

Bien entendu, Yoda et les autres personnages de l’univers de la Guerre des étoiles ne parlent pas du tout l’anglais. Nous, les spectateurs, entendons de l’anglais – à moins que nous ne regardions le film doublé dans une autre langue – mais ils parlent en fait le basic galactique, la lingua franca de la galaxie. Et tout comme les anglophones du monde entier parlent avec différents accents et dialectes, les individus et les espèces dans Star Wars utilisent une variété d’accents et de dialectes lorsqu’ils parlent le basic galactique (dont certains, comme les dialectes de Watto, de Jar Jar Binks et des vice-rois de la Fédération du commerce, ont été critiqués pour avoir véhiculé des stéréotypes racistes). Mais aucune autre espèce ne partage la grammaire inhabituelle de Yoda. Alors pourquoi parle-t-il comme il le fait ?

Pourquoi Yoda parle-t-il ainsi ?

Yoda, L'Empire contre-attaque

L’explication la plus simple est ce que les linguistes appellent l’interférence de la langue maternelle. Lorsqu’un être humain commence à étudier une nouvelle langue à l’adolescence ou à l’âge adulte, il lui est incroyablement difficile de l’apprendre à la perfection et de parler comme un vrai natif. Il peut acquérir une certaine aisance, être capable de converser sur n’importe quel sujet, mais sa prononciation comportera presque toujours un certain degré d’accent étranger. Et jusqu’à ce qu’ils maîtrisent parfaitement la grammaire, ils commettront également des erreurs qui reflètent les règles de grammaire de leur langue maternelle. Par exemple, les russophones qui apprennent l’anglais omettent parfois les articles (« the », « a » et « an ») dans les phrases parce que le russe n’a pas d’équivalent à ces mots. De même, les anglophones oublient souvent qu’en allemand, les objets inanimés ont un sexe, tout comme les humains et les animaux, et ils utilisent le terme « es » (« it ») au lieu de « er » ou « sie » (« he » ou « she ») comme le ferait un germanophone.

Nous ne savons rien de la langue maternelle de l’espèce de Yoda, mais nous pouvons déduire du discours de Yoda qu’elle utilise l’ordre des mots objet-sujet-verbe au moins une partie du temps, et que les autres excentricités grammaticales de Yoda sont également le résultat d’une interférence avec la langue maternelle : elles reflètent les différences entre cette langue et le basic galactique. Parmi les quelques autres membres de l’espèce de Yoda que nous connaissons dans l’univers étendu, certains, comme Minch, parlent comme Yoda, tandis que d’autres, comme Oteg, utilisent ce que nous considérerions comme une grammaire normale. Cela confirme la théorie selon laquelle la façon de parler de Yoda est en fait une interférence de la langue maternelle, et non quelque chose d’inné à son espèce – Oteg était simplement plus à l’aise que Minch ou Yoda.

Yaddle (Bryce Dallas Howard), qui est probablement le deuxième membre le plus connu de l’espèce à part Grogu, utilise une grammaire normale dans Les Contes du Jedi mais parle plus comme Yoda dans les bandes dessinées. On peut mettre cela sur le compte d’une incohérence entre les auteurs, mais cela peut aussi s’expliquer dans l’univers. Lorsque vous parlez une langue autre que votre langue maternelle, votre degré de maîtrise à un moment donné peut être affecté par un certain nombre de facteurs : votre état d’éveil ou de fatigue, le nombre de fois où vous avez changé de langue récemment, l’intensité de vos efforts, votre degré de distraction, l’importance que vous accordez à la question. En canon, il se peut que Yaddle ait simplement fait plus d’efforts pour utiliser la grammaire de base galactique dans ses quelques scènes des Contes du Jedi que lors de ses apparitions dans les bandes dessinées.

Grogu devrait utiliser une grammaire standard

Babu Frik avec Grogu dans The MandalorianImage via Disney

Jusqu’à présent, nous n’avons entendu Grogu prononcer qu’un seul mot distinctement : « patu ». Peli Motto (Amy Sedaris) en parle lorsque Grogu et Mando (Pedro Pascal) arrivent dans son atelier de réparation dans le deuxième épisode de la saison 3, mais ce n’est pas la première fois que le petit bonhomme l’utilise. Il le prononce à plusieurs reprises dans la saison 2 et dans Le Livre de Boba Fett, mais sa signification n’est pas claire. Il pourrait s’agir d’un non-sens, d’un ensemble de sons auxquels il s’est accroché pour une raison ou une autre, ou d’un mot de sa langue maternelle. Certains commentateurs ont émis l’hypothèse que cela pourrait signifier « père » ou « papa » ; étant donné qu’il s’agit d’un mot qu’il pourrait très bien utiliser, mais qu’il n’entend pas souvent dans le Galactic Basic, ce n’est pas une théorie farfelue.

Cela dit, il serait illogique que Grogu, lorsqu’il commencera à faire des phrases, parle comme Yoda. Grogu a été entouré de personnes parlant couramment le basic galactique depuis qu’il est prélingual. Il est possible qu’il conserve quelques souvenirs de la langue maternelle de son espèce (et s’il a passé beaucoup de temps avec eux au début de sa vie, c’est probablement le cas), mais si sa capacité d’apprentissage des langues est comparable à celle des humains, il devrait grandir en parlant la langue de Din Djarin et de ses nombreux compatriotes avec une aisance native. S’il finit par avoir un vrai dialogue et par ressembler à Yoda, nous devrons supposer que son espèce n’apprend pas ou n’utilise pas le langage de la même manière que les humains, toutes les preuves du contraire étant réunies. Ou peut-être que les scénaristes savent à quel point ce serait adorable et qu’ils n’ont pas pu résister à la tentation.

Les nouveaux épisodes de The Mandalorian arrivent sur Disney+ tous les mercredis.

En savoir plus sur ‘The Mandalorian’ :

Une brève histoire des Mandaloriens dans Star Wars

De « Narcos » à « The Mandalorian », les 9 meilleures performances de Pedro Pascal

Comment « Le livre de Boba Fett » prépare la saison 3 du Mandalorien